The Araya Translation Tools

This page supplies you with information about the translation tool Araya.The translation tool consists of several components:

See also Heartsome Europe GmbH or www.xliff.net

Free / Test Version

If you are interested in a free version or a version for testing please send an e-mail to: . Restrictions are that you can only import 1000 entries and that only HSQL is supported as a database.

Description of the different tools

Araya-Server

The Araya-Server is available in different versions - Standard, Professional, Enterprise. The server is the central web-based translation tool.. It is realised in Perl and Java and supports databases like MySQL, Oracle, SQLServer, HSQL, SimpleDB, Cloudscape and can easily be extended to other database systems.The following tools are available: a translation memory - Translation Memory (TM), an alignment tool and several converters (XML, HTML; Text, RTF etc.). Internally Araya uses the localisation standards XLIFF (Localisation Interchange XML Format) and TMX (Translation Memory Exchange Format). Araya is multi user tool, several translation jobs can run at the same time, several users can access the database at the same time - for read and write access. It supports all language directions (therefore Chinese, Japanese, Arabic too).

XLIFF Translation Editor

The XLIFF XLIFF Translation Editor is the optimal tool which allows the translator to post-edit pre-translated texts and correct them. It uses the XLIFF standard. It supports fuzzy matches, displays different match qualities with different colors and supports various search options. Changes can be saved in the central TM database. Translation progress can be followed with the translation status analysis. Formatting differences between the source and target from the TMX database are shown in different colors.

In addition one can use a TBX database for phrase translation. Spell checking of translations is supported using the optional ASPELL spell-checker.


The Araya XLIFF Translation Editor

Pre-translation with the Araya XLIFF translation editor

Display of various format information showing the difference between the source and TMX database matches.

Configuring the XML/HTML converter

Configuring the DTD catalogue manager

Spell-checking with ASPELL in the translation editor
In addition it is possible to change translations which have been found in the database.

Examples of translation status analysis:
Translation status analysis 1
Translation status analysis 2 (additional notes oder reviewer analysis)

Additional information can be found in: Araya Update information.

TMX Alignment-Editor

The TMX Alignment-Editor is an editor which is used to edit TMX files. The Araya alignment tool creates aligned files in TMX format. The editor supports correction of incorrect segment associations. The TMX alignment tool can be used in addition to create efficiently TMX files from one source language into different target languages in connection with the XLIFF translation editor .

Terminology Extraction

Araya contains two tools from terminology extraction (term extraction)..

Monolingual Terminology Extractio

Mit diesem Werkzeug können aus Araya Datenbanken, TMX Dateien, XLIFF Dateien und allen von Araya unterstützten Dokumentformaten Terme (Begriffe) extrahiert werden. Ein Begriff kann dabei aus einem oder mehreren Wörtern bestehen. Die Extraktion erzeugt mehrere Ausgabeformate: TMBX, TMX, XLIFF, HTML sowie eine CVS Datei.

Beispiel für CVS Datei (Gruppen durch "::" getrennt):

713::13256::13256::0,054::0,054::de::testdb::[NUMBER]
497::13256::13256::0,037::0,037::de::testdb::und
192::13256::13256::0,014::0,014::de::testdb::für
191::13256::13256::0,014::0,014::de::testdb::Krems
183::13256::13256::0,014::0,014::de::testdb::von

66::13256::13256::0,005::0,005::de::testdb::eTourismus
...
63::13256::13256::0,005::0,005::de::testdb::als
60::13256::13256::0,005::0,005::de::testdb::GmbH

Description: Column 1: Häufigkeit des Begriffs
Column 2: Anzahl aller Begriffe im Dokument
Column 3: Anzahl aller Begriffe im Dokument ohne Stopwörter
Column 4: relative Häufigkeit
Column 4: relative Häufigkeit ohne Stopwörter
Column 4: Sprache
Column 5: Dokument/Datenbank/TMX/XLIFF Datei
Spalte 6: Begriff

Bilingual Terminology Extractio

Dieses Werkzeug ermöglicht die Extraktion von Übersetzungen aus TNX Dateien. Als Eingabe dient eine TMX Datei, aus der Kandidaten für eine mögliche Übersetzung eines Begriffes erzeugt werden. Ein Begriff kann wiederum aus mehreren Wörtern bestehen.

TermManager

TermManager is a terminology management tool, which is based on the TBX standard. It is also server- and webbased.

XML-RPC Server

All functions in Araya can be accessed through XML-RPC server. For XML-RPC some example implementations in Perl are available. In Sirius (see below) Araya is integrated based on XML-RPC.

Platforms

Araya is available for the following platforms

Data base support

Araya supports the following databases: Databases are integrated through a configuration file. In most cases it is very easy to add additional SQL database systems into Araya.

Integration into document management

Araya is integrated into the document management system Sirius from Acolada (external link)


You can get additional information about Araya from the following address:
Dr. Klemens Waldhör
Director/CEO
Heartsome Europe GmbH
Friedrichstr. 17
D-90574 Roßtal
Tel: +49 9127 579001
FAX: +49 9127 951178
VAT ID: DE225881142
Company ID: HRB 9098 Amtsgericht Fürth
e-mail:


Last changes: 28.08.2006